"Vágy Hair Design." Ezzel a meghökkentő fodrászüzlet névvel találkoztam kb. egy évvel ezelőtt a Higashiyama kōen állomás közelében. Akkor csak csináltam róla egy pár képet és hamarosan meg is feledkeztem róla. Viszont 2-3 hónappal ezelőtt megint arra vitt az utam és nem tudtam megállni, hogy ne kérdezzem meg a tulajt a cége nevének eredetéről. És lássatok csudát, a cég neve a magyar "vágy" szó. Már pontosan nem emlékszem a részletekre, de a tulaj valamelyik rokona a Denso-nál dolgozott otthon és valamilyen úton-módon ettől a rokontól származik a cég neve. Még az ékezet is rajta van az "a" betűn a tökéletesség kedvéért. A nevet tudatosan választotta a tulaj és azt kívánja vele kifejezni, hogy a vendégek vágyának megfelelő frizurákat készít.
Harmadik magyar hanami
2011 április 9.
Napsütéses kellemes időben tölthettük az immáron hagyományosnak mondható chūkyōi magyar hanamit a Heiwa Parkban ugyanazon a helyen mint az előző két alkalommal. Egy kicsit szerényebb számban jöttek el erre a magyar hanamira a helyi magyarok és a magyar kultúra iránt érdeklődők mint korábban de a hangulat így is kitűnő volt. A csecsemőktől az aggastyánokig mindenkit beleszámítva 18-an voltunk, amiből hatan magyarok.
Napsütéses kellemes időben tölthettük az immáron hagyományosnak mondható chūkyōi magyar hanamit a Heiwa Parkban ugyanazon a helyen mint az előző két alkalommal. Egy kicsit szerényebb számban jöttek el erre a magyar hanamira a helyi magyarok és a magyar kultúra iránt érdeklődők mint korábban de a hangulat így is kitűnő volt. A csecsemőktől az aggastyánokig mindenkit beleszámítva 18-an voltunk, amiből hatan magyarok.
Az újjászülető természetben leng a magyar zászló.
Felkészülés a csoportfotóra
Csoportfotó
Hölgyek a kempingszékeken.
És aki esetleg azon tűnődött, hogy mit csinál Mia és Ilonka a háttérben az előző képen annak itt van egy nagyobb kép róluk. Nem, nem idomítás, hanem barátkozás egy szomszédos csoport leány tagjával.
Mia, Ati és Ilonka bevonja a szomszéd csoport fiútagjait is a játékba.
"Végét vetik a zenének. S hazamennek a legények."
Szeretettel várunk mindenkit ugyanitt jövőre!
Andor
Második Mikulás
2010 december 4.
Nézd meg Zsolt bejegyzését az Mikulás ünnepségről.
http://zsoltadvanturesinjapan.blogspot.jp/2010/12/megerkezett-mikulas-nagoyaba.html
Nézd meg Zsolt bejegyzését az Mikulás ünnepségről.
http://zsoltadvanturesinjapan.blogspot.jp/2010/12/megerkezett-mikulas-nagoyaba.html
Tajimi táborozás
2010 november 6-7.
Ági ötlete alapján szerveztük meg az első magyar táborozást Tajimiban. Ági foglalta le a helyet, pontosabban egy szobát a fő épületben és egy faházat. A gyerekek és a korán alvók foglalták el a szobát, itt egy akkora szobára kell gondolni amiben akár 30 ember is elfér, míg a későn alvók a faházban helyezkedtek el. A sütést-főzést úgy oldottuk meg, hogy Ágiék hozták a zöldséget és üdítőket, Mikiék a húsféléket és én a papírtányérokat, pálcikákat, faszenet meg egyebeket.
Harmincegyen jöttünk össze és abból kilenc magyar. A többsége a csoportnak magyar-japán családokból állt, de jött egy angol-japán család is, egy német lány aki folyékonyan beszél magyarul, és Miki néhány japán ismerőse. A táborozók nagy része Aichiból jött, de egy-egy család jött Toyamából, Osakából és Shizuokából is.
Ági ötlete alapján szerveztük meg az első magyar táborozást Tajimiban. Ági foglalta le a helyet, pontosabban egy szobát a fő épületben és egy faházat. A gyerekek és a korán alvók foglalták el a szobát, itt egy akkora szobára kell gondolni amiben akár 30 ember is elfér, míg a későn alvók a faházban helyezkedtek el. A sütést-főzést úgy oldottuk meg, hogy Ágiék hozták a zöldséget és üdítőket, Mikiék a húsféléket és én a papírtányérokat, pálcikákat, faszenet meg egyebeket.
Harmincegyen jöttünk össze és abból kilenc magyar. A többsége a csoportnak magyar-japán családokból állt, de jött egy angol-japán család is, egy német lány aki folyékonyan beszél magyarul, és Miki néhány japán ismerőse. A táborozók nagy része Aichiból jött, de egy-egy család jött Toyamából, Osakából és Shizuokából is.
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)