Cikk a magyar fesztiválról

Magyar művészeti és gasztronómiai fesztivál Nagoyában



Az (Aichi) Tartomány-Magyarország Baráti Társaság 2-án tartott “Magyar Fesztivált” (a Chūnichi Shinbun támogatásával) a Nagoya International Center-ben Nagoya város Nakamura kerületében. Háromszáz látogató köztük magyarországon végzett diákok, tudósok és követségi tisztviselők jöttek el és mélyítették a kapcsolatokat a művészet és gasztronómia terén. Egy koncerttel kezdődött a fesztivál három zenész előadásában akik a Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetemen tanultak. Brahms 5. Magyar táncát és más magyar vonatkozású műveket szólaltattak meg. Rajzfilm bemutató is volt amihez egy magyarországi művészeti egyetemen tanult illusztrátor Itahashi Haruko szolgált magyarázatokkal. Magyar gyerekrajz és hímzőkör kiállítás is volt. Nagoya város Chikusa kerületében élő magyar háziasszony Yamaguchi Csilla nyilatkozta, hogy régebben az emberek csak annyit mondtak Magyarországról, hogy „Hol van?” Mostanában mivel japán cégek megtelepedtek Magyarországon szorossá váltak a gazdasági kapcsolatok. Jó lenne ha a magyar kultúrát is jobban megismernék.

Fénykép aláírás: „Magyarország megismerése” amely elbűvöli a közönséget különleges ritmusokkal.


Megjegyzés: Ezt a nem túl magasröptű cikket úgy probáltam lefordítani, hogy ne távolodjak el túlságosan az eredeti szövegtől de ugyanakkor nem akartam tükörfordítást sem.



Magyar Fesztivál és Bográcsozás




2013 június 2.

Sikeresen lezajlott az idei nagoyai magyar fesztivál az Aicsi-Magyarország Baráti Társaság szervezésében. Az esemény 1:30-tól 4:30-ig tartott amely egy fél órás komolyzenei programmal kezdődött három Magyarországon zenét tanult japán előadótól. Ezt követte egy órás rajzfilm program amely keretében hét magyar mű került levetítésre amelyet Napocska Haruko rövid előadása a témáról egészített ki. A fesztivál befejező részében a helyi magyar hímzőkör munkáit ehhez hozzá kell tennem, hogy a hímzőkör összes tagja japán valamint magyar gyerekek rajzait lehetett megtekinteni. Ugyancsak ennek a programnak a része volt egy bor, szalámi és pogácsa kóstoló. A rendezvényre kb. 200-an jöttek el köztük több mint tizen magyarok. Az idei fesztivál egyik különlegessége az volt, hogy a Duna TV is tiszteletét tette a rendezvényen.
A fesztivál után, egy pár helyi magyar és a Duna TV stábja eljött hozzám egy kis bográcsozásra. Roland és Densos bajtársai együttes erővel a készítettek elő mindent a lakomához. De Julcsi és Eiko is besegített nekik az alapanyagok aprításában. Attila viszont a kürtőskalács fronton küzdött a tészta keverésével, gyúrásával, sütésével, no meg persze a pálinka bódító hatásával.
Összesen 18-an jöttünk össze a TV-seket Ádámot és Lászlót is beleszámolva tehát elmondhatom, hogy a, bár rövid de nagyon hangulatos, találkozó jól sikerült. Itt azt is meg kell említenem, hogy ezen a napon volt Ilonka 5dik szülinapja viszont az első alkalom, hogy ennyi magyar egyszerre énekelte el neki a „Boldog Szülinapot” nótát.
Külön köszönet jár Józsinak aki egyrészt segített nekem a fesztiválon bort töltögetni és utána elkalauzolta a csapatot hozzám a fesztivál helyszínéről, és Julcsinak aki négyféle sütit készített a bográcsozásra.



Megnyitó
Duna TV munka közben



Mangalica stand
Ehető nemzeti örökségünk
A zenészek (Shingo, Ayaka és Emi)
A mangalicás lányok Napocska Harukoval (jobb oldalt)
Kiállítás részlet
Aicsi-Magyarország Baráti Társaság vezetősége
Andreával a magyar nagykövetségről és Harukoval (középen)
Fotózkodás
Interjú bor töltögetés előtt
Ati és a kamera

Fények beállítása

Próbafelvétel




Készül a gulyás
Készül a kürtös kalács
Ádám új interjúalanyra vadászik
Julcsi éppen saját készítésű sütijeit kínálja

A kis ünnepelt 5 éves
Amíg a felnőttek iszogatnak addig a gyerekek komolyabb dolgokkal foglalkoznak

A képekért köszönet Yukinak és Eminek. Ha valakinek van még több képe a fesztiválról és a bográcsozásról kérem küldje el nekem mert szívesen feltenném azokat is ide.

Túrós udon

Egy helyi nagoyai magyar különlegesség, amit Miki "talált fel." Lényegében a szokásos kockatésztát helyettesítette udonnal, egy vastag hosszúkás japán tésztafélével, ami ugyanúgy búzalisztből készül mint a kockatészta. Miki esküszik rá, hogy a túrós udon legalább olyan jó mint az otthoni túrós tészta. Én azt mondom mindenki próbálja ki és döntse el saját maga. Jó étvágyat!

 Otthoni túrós csusza
 Túrós udon
És az alapanyag amiből készül.

Negyedik Mikulás

2012 december 9.

A negyedik Mikulás ünnepség volt talán az eddigi legjobb. Kilenc család 12 gyerkőcéhez jött a magyar Mikulás. Az előző Mikulás rendezvényekhez hasonlóan a Mikulás bácsi leült a kanapéra és szépen egyesével kioszotta az ajándékokat a gyerekeknek. Míg egyik-másik kicsi csak mamával együtt volt hajlandó a Mikulás közelébe menni, a nagyok teljes magabiztossággal közelítették meg a Mikulást.


Már mindenki várva várja az ötödik Mikulás ünnepséget.

Negyedik magyar hanami

2012 április 8.

Nagy izgalommal vártam a negyedik magyar hanamit mivel az időjárás előrejelzés szinte naponként változott esősről borúsra majd naposra majd megint esősre. Reggel 8.20-ra értem ki a helyszínre ahol már meglepően sokan voltak. Csak a szerencsén múlott, hogy a szokásos helyet le tudtam foglalni. Még útközben kaptam egy hívást Norbitól Hamamatsuból aki útbaigazítást kért mert motorral akart jönni és nem tudta, hogy pontosan hova is kell menni. Vele most találkoztam először és ő Julcsitól hallotta, hogy lesz egy ilyen összejövetel. Mikor kiértem a parkba először leterítettem egy zöld ponyvát majd kifeszítettem a magyar zászlót két bimbózó ág közé. Mivel a szokásosnál egy kicsit hűvösebb volt a hanamit megelőző napokban a virágok még nem nyíltak ki teljesen de ahogy az idő melegedett a szirmok egyre szélesebbre tágultak. Egészen 10 óráig nem jött senki a mi csoportunkból amikor is Józsi feltünt a láthatáron. A találkozás örömére meg is ittunk egy sört nem felejtve el, hogy az újjáéledő természetnek is adjunk egy kortyot a földre locsolva a frissen bontott nedüből. Nemsokára megérkezett a feleségem a gyerekekkel majd Mikiék is. A feleségem aztán lement a Motoyama állomáshoz, hogy felvegye Kingát, Rent és Julcsit. Később jött egy hívás Erikától, hogy megérkezett az állomáshoz ezért amint visszaért a feleségem lesiettem érte Józsival. Útközben találkoztunk Zsoltékkal akik éppen a mentek a hanamira. Erika mellett még az állomáshoz jött Yuka barátnője és unokaöccse. Mialatt én őket összeszedtem Józsi vett egy nagy bödön KFC csirkét. Közben Yukától is jött egy hívás, hogy ő egy másik helyen vár minket valahol Motoyama és a park között. Már éppen indultunk volna vissza, amikor András hívott és kérdezte, hogy hol találkozhatnánk. Mondtam, hogy jöjjön Motoyamához de közben megkértem Józsit, hogy vigye a helyszínre Erikát, Yuka ismerősét és unokaöccsét valamint szedje össze valahol félúton Yukát is. Józsi nagyon sokat segített nekem a hanami során, ezt külön meg szeretném köszönni. Miután András megérkezett visszasétáltam vele a hanami helyszínére. Akkorra a hanamizók többsége már megérkezett. Az eddig említettek mellett ott voltak még Rolandék, Attila, Tomokoék és Manamiék. Ha jól emlékszem a legkésőbb érkezők voltak Csilláék és Jhon egy koreai srác aki 13 évig élt Magyarországon és így kitűnően beszél magyarul.

Összesen 37-en jöttünk össze és abból 13 magyar. Ebbe a számba a részben vagy teljesen magyar szülőktől származó gyerekeket nem számoltam bele. Tehát a 13-as létszám csak a magyar felnőttekre vonatkozik. A többség Aichiból jött, de jöttek Miéből és Gifuból is, sőt ketten Shizuokából.

Mindenki hozott mindenféle finomságot. Miki fasirtot készített, Julcsi sütit, Kinga alma pálikát hozott, amit életemben először ittam és nagyon ízlett. Yuka Pick szalámikat hozott a cégétől. Sajnos nem emlékszem minden ételre tehát ha valamit kifelejtettem kérek mindenkit, hogy írja meg a "megjegyzés" helyén.


Öt óra tájban döntöttünk úgy, hogy hazamegyünk, pontosabban egy páran eljöttek hozzánk utóbulizni. Az utóbulizók Mikiék, Józsiék, Manamiék, Attila és Julcsi voltak és az utolsó résztvevők olyan 9 körül mentek haza tőlünk.



 Az elmaradhatatlan magyar zászló


A történelmi Magyarország körvonala jól illusztrálja a helyi magyar közösség szülőföldjét


 Hanami 1

 Hanami 2

 Hanami 3

 Hanami 4

 Ha valaki emlékszik a második magyar hanamira ott a gyerekek Zsolt motorján ültek, most Norbién.

 Csoportkép

Naplemente cseresznyefa virággal

Búcsúzkodás

Mindenkit várunk az ötödik hanamira.

Üdv,

Andor


Szilveszter

2011 december 31-2012 január 1

Az idei szilveszter a szokásosnál szerényebbre sikeredett. Eredetileg 6-an jelezték, hogy jönnének de a végére csak 3-an jöttünk össze. A másik 3-ból 2 Oszakába ment a 3-dik viszont megbetegedett és azért nem tudott jönni. Ez alkalommal is nálunk jöttünk össze olyan 5 óra tájban ahonnan később a Hub-ba mentünk Sakaiban, hogy találkozzunk egy pár külföldi (értsd nem helyi és nem magyar) ismerősünkkel. Kb. 8.30-ra értünk oda de akkorra ők már nem voltak ott. Erre úgy döntöttünk, hogy átmegyünk a Red Rock-ba de ott is elég unalmas volt a hangulat, így tovább vándoroltunk a 59's-ba. 11.40-kor értünk oda és egy 1500 jenes belépő fogadott minket, amit természetesen nem fogadtunk el mert csak 1-ig tartott nyitva a korcsma. Nem volt mit tenni úgy döntöttünk, hogy visszamegyünk a Hub-ba de közben megálltunk egy éjjel-nappalinál, hogy vegyünk egy sört. Itt vettük észre, hogy "jé már elmúlt éjfél." A Hub-ba még eljutottunk de nem volt különösképpen szórakoztató, így egy kis séta után metróra szálltunk és visszamentünk hozzánk. 

Egy kicsit unalmasnak hangzik az éjszakánk de közben jókat beszélgettünk egymással és másokkal is. Valahol útközben hozzánkcsapódott Steve is de már nem emlékszem, hogy hol.

Attila az éjszaka folyamán elhangzott 3 aranyköpése:

1. Esával pecázik. (Esa magyarul csali.)

2. Él még a férjed? (A metrón Attila ki tudja miért odalépett egy idős hölgyhöz és ezt kérdezte tőle. Érdekes módon a hölgy egy hosszú társalgába elegyedett Attilával.)

3. Hová mentek a Steve-k? (Hosszú bolyongásunk vége felé kérdezte ezt Attila amikor észrevette, hogy Steve valahol leszakadt tőlünk. Csak egy Steve volt velünk.)

Üdv,

Andor

Harmadik Mikulás

2011 december 4.

Nézd meg Zsolt bejegyzését az Mikulás ünnepségről.

http://zsoltadvanturesinjapan.blogspot.jp/2011/12/utolso-mikulas-fellepesem-nagoyaban.html